Bienvenue sur Judéopédia.org le projet de Bibliothèque Hébraïque Numérique libre et gratuite.

Chargement en cours, veuillez patienter...

Aujourd'hui
Vendredi 21 Heshvan 5785 - 22 novembre 2024
Shabbat Haye Sarah (23 novembre): 16h45 - 17h53 (Paris)

Derniers articles

Dernières annonces
Calendrier hébraïque
01/12/2024Rosh Hodesh Kislev
02/12/2024Rosh Hodesh Kislev
26/12/2024Hanoucca (1er jour)
27/12/2024Hanoucca (2ème jour)
28/12/2024Hanoucca (3ème jour)
29/12/2024Hanoucca (4ème jour)
30/12/2024Hanoucca (5ème jour)
31/12/2024Rosh Hodesh Tevet
31/12/2024Hanoucca (6ème jour)
01/01/2025Rosh Hodesh Tevet
01/01/2025Hanoucca (7ème jour)
02/01/2025Hanoucca (8ème jour)
10/01/2025Jeûne du 10 Tevet
30/01/2025Rosh Hodesh Shevat
13/02/2025Tou biShevat

Contenu de la Judéothèque
39 livres, 5 langues (soit 400 versions différentes)
931 chapitres et 24359 versets

  

Qui sommes nous ?

Judéopédia est une association de loi 1901 à but non lucratif qui a pour objet de mettre à la disposition du public francophone, par la création d'un site Internet nommé Judeopedia.org, les versions hébraïques originales et la traduction en français, des textes fondateurs de la tradition juive (Bible, Talmud, Midrash...).

L'association a commencé, d'une part, à constituer la Bibliothèque Hébraique Numérique, dénommée Judéothèque, et d'autre part, à faire développer un logiciel Web innovant, dénommé WebCodex, qui permettra d'exploiter cette Judéothèque.

Vous pouvez déjà consulter en ligne sur notre site tous livres de la Bible (disponibles en hébreu, en français dans trois traductions différentes, en anglais, latin et grec, ainsi qu'une version hébreue de la Torah avec les Taamim pour ceux qui préparent leur Bar-Mitzva).

Pour atteindre son objectif Judéopédia ne pourra se passer de l'aide et l'implication de la communauté francophone. Il importe que chacun participe et transmette ainsi aux générations futures la Bibliothèque Hébraïque Numérique.

Vous pouvez aider notre action par des dons déductibles du revenu imposable, par du temps consacré à la traduction ou à la relecture des textes mis en ligne et par la publicité que vous pourrez faire au projet Judéopédia.

Les membres fondateurs

Président - Jean-Claude Lévy

Jean-Claude Lévy est auteur de logiciels.

Ancien consultant de Microsoft France, il a créé le logiciel d'étude biblique Codex qui est au cœur du cédérom " La Bible de Jérusalem v3.0".

N'ayant jamais abandonné l'idée de transposer Codex pour le web et de créer une judeothèque accessible sur internet, il est à l'initiative du projet Judéopédia.

Vice-Président - Maurice Mergui

Maurice Mergui a dirigé plusieurs entreprises dont  "Les Temps qui Courent" et publie en 1997 le célèbre cédérom "La Bible de Jérusalem (BJ3).

Economiste de formation et ayant fait une carrière dans l’enseignement, c'est sa rencontre avec Bernard Dubourg qui le conduit à s’intéresser à la littérature midrashique.

Il en a traduit de nombreux volumes et y a consacré deux essais (1 et 2). Après avoir publié une dizaine de titres consacrés au Midrash il fonde l’association "Objectif Transmission" destinée à poursuivre l’effort de traduction.

Secrétaire général - Michel Louis Lévy

Michel Louis Lévy est l’auteur d'ouvrages et d'articles de pédagogie et de vulgarisation en statistique et démographie. Il poursuit l’idée d’expliquer la Bible hébraïque, ses commentaires et ses prolongements, à un large public. Il a publié dès 1988 sa première « Leçon de théologie » dans la revue Commentaire.

Depuis sa retraite en 2005, il a ouvert un blog sur lequel il a publié un roman, La Révélation, qui imagine Moïse en précepteur égyptien inventeur de l’ordre alphabétique. Sur Wikipédia, il est un actif contributeur sur les thèmes bibliques.

Grand utilisateur du cédérom BJ3, il se réjouit qu’un instrument disponible sur Internet permette de comparer au texte hébreu plusieurs traductions de la Bible en français.

Un homme ne prendra pas la femme de son père, il ne découvrira pas l'aile de son père. Le blessé de constriction, le tranché de l'urètre ne viendra pas dans l'assemblée de IHVH-Adonaï. "Le bâtard ne viendra pas dans l'assemblée de IHVH-Adonaï, même au dixième cycle ; il ne viendra pas dans l'assemblée de IHVH-Adonaï. " "L''Amoni et le Moabi ne viendront pas dans l'assemblée de IHVH-Adonaï, même au dixième cycle ; ils ne viendront pas dans l'assemblée de IHVH-Adonaï, en pérennité, " Mais IHVH-Adonaï, ton Elohîms, n'a pas consenti à entendre Bil'am. IHVH-Adonaï, ton Elohîms, a tourné la malédiction en bénédiction : oui IHVH-Adonaï ton Elohîms t'aime. Ne t'enquiers pas de leur paix, ni de leur bien, tous tes jours, en pérennité. Tu n'abomineras pas l'Adomi, oui, il est ton frère. Tu n'abomineras pas le Misri, oui, tu as été métèque en sa terre. Les fils qui leur sont enfantés au troisième cycle viendront dans l'assemblée de IHVH-Adonaï. Quand tu sortiras camper contre ton ennemi, garde-toi de tout propos de mal. Quand il sera chez toi un homme qui n'est pas pur, par accident de nuit, il sortira hors du camp, il ne viendra pas au milieu du camp. "Et c'est aux faces du soir, il se baignera dans les eaux ; et au déclin du soleil il viendra dans le camp. " Hors du camp, tu auras une main pour toi hors du camp d'où tu sortiras. Un piquet sera sur ton fourbi, et c'est, quand tu t'accroupiras dehors, fouille avec, retourne et recouvre ton excrément. Oui IHVH-Adonaï, ton Elohîms, va au sein de ton camp, pour te secourir, pour donner ton ennemi en face de toi. Et c'est, ton camp consacré, il ne verra pas en toi de propos de sexe, qu'il ne s'en retourne loin derrière toi. Tu ne le livreras pas à son maïtre un serf que tu auras secouru chez toi, contre son maïtre. Il habitera avec toi en ton sein, au lieu qu'il choisira dans l'une de tes portes, pour son bien. Ne sévis pas contre lui. "Il ne sera pas de prostituée parmi les filles d'Israël ; il ne sera pas de prostitué parmi les fils d'Israël. " Tu ne feras pas venir la comptée de la putain, ni le prix d'un chien dans la maison de IHVH-Adonaï pour tout voeu : oui, les deux sont également une abomination pour IHVH-Adonaï, ton Elohîms. Tu ne pratiqueras pas l'usure envers ton frère, usure d'argent, usure de manger, usure à tout propos d'usure. "Pour l'étranger, tu pratiqueras l'usure ; mais envers ton frère pas d'usure, pour que IHVH-Adonaï, ton Elohîms, te bénisse de tout envoi de tes mains sur la terre, là où tu viens, pour en hériter. " "Quand tu voueras un voeu pour IHVH-Adonaï, ton Elohîms, tu ne tarderas pas à le payer. Oui, IHVH-Adonaï, ton Elohîms, le requerra, il le requerra de toi ; ce serait en toi une faute. " Quand tu cesseras de faire des voeux, il ne sera pas de faute en toi L'issue de tes lèvres, tu la garderas. Agis selon ce que tu auras voué, pour IHVH-Adonaï, ton Elohîms, une gratification, ce dont tu auras parlé de ta bouche. Quand tu viendras dans le vignoble de ton compagnon, mange des raisins à satiété de ton être, mais n'en donne pas à ton récipient. Quand tu viendras dans l'empouille de ton compagnon, cueille les fauches avec ta main, mais ne balance pas la faucille dans l'empouille de ton compagnon.

Torah, Deutéronome, 1:1 (Anglais - King James Bible)
Torah, Deutéronome, 1:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Deutéronome, 1:1 (Français - John Darby)
Torah, Deutéronome, 1:1 (Français - Louis Segond)
Torah, Deutéronome, 1:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Deutéronome, 1:1 (Grec - Septante)
Torah, Deutéronome, 1:1 (Hébreu - Cantilé)
Torah, Deutéronome, 1:1 (Hébreu - Paleo)
Torah, Deutéronome, 1:1 (Hébreu - Phonétisé)
Torah, Deutéronome, 1:1 (Hébreu - Standard)
Torah, Deutéronome, 1:1 (Hébreu - Vocalisé)
Torah, Deutéronome, 1:1 (Latin - Vulgate)
Torah, Deutéronome, 2:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Deutéronome, 3:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Deutéronome, 4:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Deutéronome, 5:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Deutéronome, 6:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Deutéronome, 7:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Deutéronome, 8:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Deutéronome, 9:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Deutéronome, 10:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Deutéronome, 11:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Deutéronome, 12:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Deutéronome, 13:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Deutéronome, 14:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Deutéronome, 15:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Deutéronome, 16:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Deutéronome, 17:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Deutéronome, 18:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Deutéronome, 19:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Deutéronome, 20:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Deutéronome, 21:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Deutéronome, 22:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Deutéronome, 23:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Deutéronome, 24:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Deutéronome, 25:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Deutéronome, 26:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Deutéronome, 27:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Deutéronome, 28:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Deutéronome, 29:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Deutéronome, 30:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Deutéronome, 31:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Deutéronome, 32:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Deutéronome, 33:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Deutéronome, 34:1 (Français - André Chouraqui)